Traduction allemand-français
Téléphone: +49 (0)681 302-3395
E-mail: slaven.waelti@khk.uni-saarland.de
Slaven Waelti est traducteur, docteur et chercheur en lettres. Il a étudié la philosophie et la littérature française à l’université de Bâle où il a enseigné de nombreuses années. Bénéficiant du soutien du Fonds national suisse, ses recherches doctorales et postdoctorales l’ont mené de Bâle à l’ENS de Paris, à l’université Humboldt de Berlin et à l’université de Harvard. Il est l’auteur d’une thèse soutenue en 2012 à l’université de Bâle consacrée à Klossowski l’incommunicable : Lectures complices de Gide, Bataille et Nietzsche, thèse dont des enjeux de traduction constituaient le cœur. Après un séjour à l’institut d’Études avancées de Nantes, il s’est résolument tourné vers la traduction. Il est diplômé de l’école de Traduction littéraire de Paris depuis 2023.
PUBLICATIONS (CHOIX)
- Klossowski l’incommunicable : Lectures complices de Gide, Bataille et Nietzsche, Genève, Droz, 2015.
- Avec RIEBER Audrey, Friedrich A. Kittler : Esthétique et théorie des médias, Appareil, 2017, no 19, https://journals.openedition.org/appareil/6141 (consulté le 6.10.2024).
- Avec BOURDELY Sarah Diane et PASCHOUD Adrien, Pensée et représentation de l’optimum au temps des Lumières (1680-1789), Études Epistémè. Revue de littérature et de civilisation (XVIe – XVIIIe siècles), 2023, n° 44, https://journals.openedition.org/episteme/16941 (consulté le 6.10.2024).
- KITTLER Friedrich. Médias optiques. Cours berlinois 1999, direction Audrey RIEBER, trad. Anaïs CARVALHO, Tamara EBLE, Ève VAYSSIÈRE et Slaven WAELTI, Paris, L’Harmattan, 2015.
- NITSCH Hermann. « monet », « résurrection ». Hermann Nitsch Hommage, trad. Slaven WAELTI, Musée de l’Orangerie, Paris, Skira, 2023.
- KOETZLE Hans-Michael, « Paul Wolff : une star en son temps », Dr Paul Wolff L’homme au Leica, trad. Slaven WAELTI, Pavillon Populaire, Vanves, Hazan, 2024.