Traduction allemand-français

Téléphone: +49 (0)681 302-3395
E-mail: slaven.waelti@khk.uni-saarland.de

Slaven Waelti est traducteur, docteur et chercheur en lettres. Il a étudié la philosophie et la littérature française à l’université de Bâle où il a enseigné de nombreuses années. Bénéficiant du soutien du Fonds national suisse, ses recherches doctorales et postdoctorales l’ont mené de Bâle à l’ENS de Paris, à l’université Humboldt de Berlin et à l’université de Harvard. Il est l’auteur d’une thèse soutenue en 2012 à l’université de Bâle consacrée à Klossowski l’incommunicable : Lectures complices de Gide, Bataille et Nietzsche, thèse dont des enjeux de traduction constituaient le cœur. Après un séjour à l’institut d’Études avancées de Nantes, il s’est résolument tourné vers la traduction. Il est diplômé de l’école de Traduction littéraire de Paris depuis 2023.

PUBLICATIONS (CHOIX)

  • Waelti, Slaven. Klossowski l’incommunicable : Lectures complices de Gide, Bataille et Nietzsche. Droz, 2015.
  • Waelti, Slaven, et Audrey Rieber, dir. Friedrich A. Kittler : Esthétique et théorie des médiasAppareil 19 (2017). https://journals.openedition.org/appareil/6141.
  • Waelti, Slaven, Sarah Diane Bourdely et Adrien Paschoud, dir. Pensée et représentation de l’optimum au temps des Lumières (1680-1789) : Études Épistémè. Revue de littérature et de civilisation (XVIe-XVIIIe siècles) 44 (2023). https://journals.openedition.org/episteme/16941.
  • Waelti, Slaven, Anaïs Carvalho, Tamara Eble et Ève Vayssière, trad. Médias optiques. Cours berlinois 1999, dir. Audrey Rieber. L’Harmattan, 2015.
  • Waelti, Slaven., trad. « monet », « résurrection ». Dans Hermann Nitsch Hommage. Musée de l’Orangerie, Skira, 2023.
  • Waelti, Slaven, trad. « Paul Wolff : une star en son temps ». Dans Dr Paul Wolff L’homme au Leica. Pavillon Populaire/Hazan, 2024.
© Jörg Pütz

Curriculum Vitae